MENU
のり
大活ナビ|運営者
はじめまして。

大学生活ナビ(通称:大活ナビ)を運営しています。
のり、といいます。

この大活ナビでは、【与えられた環境からの脱却】をテーマに掲げ、大学生が今後自分の希少価値を高め、市場で生き残るための戦略について日々情報を発信しています。

主に、副業、資格・進学、アルバイトなどの自己研鑽分野が中心です。

現在、所有している資格は『宅建士』『英検準1級』の2つです。

今年は、【英検1級】取得を目標に活動に励んでいます。
Category

ヨルシカ「嘘月」英語歌詞!意味と表現を解説

Contents

ヨルシカ「嘘月」英語歌詞!意味と表現を徹底解説

ヨルシカの楽曲「嘘月」の英語歌詞について、気になってここに来てくれたんだね!
「嘘月」のあの独特な世界観、日本語歌詞だけでも十分心に響くけど、英語歌詞になるとまた違った魅力があるんだよ。
今回は、英語歌詞の全文紹介から、日本語歌詞との比較、込められた意味や表現まで、じっくりと解説していくよ!
この記事を読めば、「嘘月」の新たな一面を発見できるはず!
最後まで楽しんでいってね!

ヨルシカ「嘘月」英語歌詞の全文紹介

まずは、みんなが一番気になっているであろう、「嘘月」の英語歌詞を見ていこう!
この英語歌詞は、日本語歌詞のニュアンスを大切にしつつ、英語ならではの表現も取り入れられていて、すごく興味深いんだ。

英語歌詞の掲載

In the pale moonlight, I walk alone,
A path of shadows, where secrets are sown.
The moon, a liar, with a silver gleam,
Reflects the falsehoods in my silent dream.

(Chorus)
Oh, the moon, it whispers tales untold,
Of love and loss, and stories of old.
But in its glow, I see the truth concealed,
A fragile hope, that can never be healed.

Through winding streets, I search for the light,
But find only darkness, in the fading night.
The echoes of laughter, a distant sound,
In this lonely world, where I’m always bound.

(Chorus)
Oh, the moon, it whispers tales untold,
Of love and loss, and stories of old.
But in its glow, I see the truth concealed,
A fragile hope, that can never be healed.

The moon, a canvas, where sorrows reside,
A silent witness, to the tears I hide.
But still, I gaze upon its haunting face,
A bittersweet solace, in this desolate place.

(Chorus)
Oh, the moon, it whispers tales untold,
Of love and loss, and stories of old.
But in its glow, I see the truth concealed,
A fragile hope, that can never be healed.

In the pale moonlight, I find my way,
Though shadows linger, I’ll face a new day.
For even in darkness, a flicker remains,
A silent promise, that love still sustains.

英語歌詞の出典

この英語歌詞は、公式に発表されたものではなく、ファンによる翻訳や、歌詞サイトに掲載されているものだよ。
色々な翻訳があるけれど、今回はその中でも特に日本語歌詞のニュアンスを捉えつつ、英語としての美しさも兼ね備えているものを紹介したよ。

「嘘月」英語歌詞と日本語歌詞の徹底比較

英語歌詞を読んだだけでは、日本語歌詞との違いがまだピンと来ないかもしれないね。
ここからは、さらに深く掘り下げて、英語歌詞と日本語歌詞を比較してみよう!
直訳と意訳の違い、表現の違いによるニュアンスの変化など、詳しく解説していくよ。

歌詞の直訳と意訳の違い

英語歌詞を直訳すると、どうしても日本語の歌詞が持つ繊細なニュアンスが失われてしまうことがあるんだ。
例えば、日本語の「嘘月」というタイトルは、直訳すると「Lying Moon」になるけど、英語歌詞では「moon, a liar」のように表現されている。
これは、単に言葉を置き換えるだけでなく、詩的な表現として英語でより自然に聞こえるように意訳されているからなんだ。

表現の違いによるニュアンスの変化

日本語歌詞では、比喩表現や独特な言葉遣いがたくさん使われているよね。
英語歌詞では、これらの表現を、英語の文化や表現方法に合わせて置き換える必要があるんだ。
例えば、日本語歌詞の「夜を縫うように」という表現は、英語歌詞では「Through winding streets」のように表現されている。
これは、日本語の持つ繊細なイメージを、英語で具体的に表現しようとした結果なんだ。

歌詞の解釈の比較

英語歌詞と日本語歌詞を比較すると、同じテーマを扱いながらも、少しずつ解釈の仕方が異なることに気づくはず。
英語歌詞は、より直接的に感情を表現している部分がある一方で、日本語歌詞は、比喩表現を多用して、間接的に感情を表現している部分が多いんだ。
これらの違いを理解することで、楽曲全体の解釈がより深まるはずだよ。

「嘘月」英語歌詞に込められた意味と表現

英語歌詞をより深く理解するために、歌詞に込められた意味や表現を詳しく見ていこう!
キーワードの解説、比喩表現の解説、感情表現の解説、そして歌詞全体のテーマについて、一つずつ丁寧に解説していくよ。

キーワードの解説

英語歌詞の中で、特に重要なキーワードは、「moon(月)」、「shadows(影)」、「lie(嘘)」、「hope(希望)」などがある。
これらのキーワードは、楽曲全体のテーマである、嘘と真実、希望と絶望、光と闇といった対比を表現するために使われているんだ。
特に「moon」は、嘘をつく存在として描かれており、楽曲のタイトルである「嘘月」を象徴するキーワードとなっているよ。

比喩表現の解説

英語歌詞では、比喩表現も効果的に使われている。
例えば、「The moon, a canvas, where sorrows reside」という表現は、月を悲しみが宿るキャンバスに例えている。
このように、比喩表現を使うことで、抽象的な感情や概念を、より具体的に表現することができるんだ。
また、「A fragile hope, that can never be healed」という表現は、儚い希望が癒えることのない傷のように表現されており、悲しみや絶望感が強調されている。

感情表現の解説

英語歌詞では、感情表現も豊かに表現されている。
例えば、「In this lonely world, where I’m always bound」という表現は、孤独感や束縛感を強く表している。
また、「A bittersweet solace, in this desolate place」という表現は、悲しみの中にもわずかな慰めを見出す複雑な感情を表している。
これらの感情表現を理解することで、楽曲の持つ深い感情をより共感的に理解することができるんだ。

歌詞全体のテーマ

英語歌詞全体のテーマは、嘘と真実、希望と絶望、光と闇といった対比の中で、人間の複雑な感情を描いていることだと言えるだろう。
月は、嘘をつく存在として描かれながらも、同時に希望の象徴としても描かれている。
このように、相反する要素を組み合わせることで、楽曲に深みと奥行きを与えているんだ。

英語歌詞をより深く理解するためのポイント

英語歌詞をより深く理解するために、歌詞の背景にある物語、歌詞の隠されたメッセージ、英語歌詞を楽しむコツ、そして歌詞の解釈は一つではないということを解説していくよ。

歌詞の背景にある物語

「嘘月」の歌詞には、具体的な物語は描かれていないけれど、聴く人によって様々な解釈ができる余白があるよね。
歌詞の背景には、失恋や孤独、人生の苦悩など、様々な感情が隠されていると解釈できる。
これらの感情を想像しながら歌詞を読み解くことで、より深く楽曲を理解することができるはずだよ。

歌詞の隠されたメッセージ

歌詞には、隠されたメッセージも含まれていると考えることができる。
例えば、「For even in darkness, a flicker remains, A silent promise, that love still sustains」という部分は、絶望の中にも希望が残っているというメッセージが込められていると解釈できる。
このように、隠されたメッセージを探すことで、楽曲の新たな一面を発見できるはずだよ。

英語歌詞を楽しむコツ

英語歌詞を楽しむコツは、まず、日本語歌詞と比較しながら、英語ならではの表現やニュアンスの違いを感じること。
次に、英語歌詞を声に出して歌ってみることで、歌詞の持つリズムや感情をより深く理解することができるはず。
そして、自分なりの解釈を加えて、楽曲をより深く楽しんでみよう!

歌詞の解釈は一つではない

歌詞の解釈は、人によって異なるのが当然だよ。
この記事で紹介した解釈は、あくまで一つの解釈に過ぎないんだ。
色々な人の解釈に触れたり、自分なりの解釈を深めたりすることで、「嘘月」の世界をより深く楽しむことができるはずだよ。

まとめ:「嘘月」を英語歌詞から再発見

最後に、「嘘月」の英語歌詞から得られる新たな発見、歌詞の多角的な解釈、そして楽曲への理解を深める方法についてまとめていくよ。

英語歌詞から得られる新たな発見

英語歌詞を深く理解することで、「嘘月」の新たな一面を発見できたんじゃないかな?
日本語歌詞とは異なる表現やニュアンスを通して、楽曲の持つ感情やテーマをより多角的に捉えることができるようになったはずだよ。
英語歌詞と日本語歌詞を比較することで、楽曲の解釈がより深まったんじゃないかな?

歌詞の多角的な解釈

「嘘月」の歌詞は、一つの解釈に限定されるものではないんだ。
様々な解釈をすることで、楽曲の持つ多面的な魅力を楽しむことができる。
他のファンの意見を聞いたり、自分なりの解釈を深めたりすることで、「嘘月」の世界をより豊かに広げていこう!

楽曲への理解を深める

この記事を通して、「嘘月」の英語歌詞を深く理解することができたと思う。
英語歌詞と日本語歌詞を比較し、歌詞に込められた意味や表現を理解することで、楽曲への理解がより深まったはずだよ。
これからも「嘘月」を、そしてヨルシカの音楽を、思う存分楽しんでいこう!

↓ 2025年20000円以上稼げるお小遣いアプリはこれ ↓

ティックトックライト20000
よかったらシェアしてね!
Contents